И тогда он решил, что приказов Чама с него хватит. Тви'лек действовал слишком медленно, слишком методично и не держал Белкора в курсе дела. Он говорил, что нашел след Вейдера и Императора? Прекрасно. Белкор сам посмотрит, что это за след.
Его корабль летел без огней, и снаружи, посреди ночи и дождя, никто не мог его увидеть невооруженным глазом.
Продолжая лететь над верхушками деревьев, он передал свои параметры скорости и направления пилотам V-истребителей, чтобы те могли держаться рядом, оставаясь на связи, а затем направился туда, где, по его сведениям, должен был находиться Чам.
— Поглядим, что он нашел, Офим.
Морс не сводила глаз с экрана сканера. Управлявший челноком офицер держался над верхушками деревьев, но не слишком близко. Челнок не отличался особой поворотливостью, и если они заденут толстую ветку…
Внимание моффа привлек появившийся в радиусе действия сканера корабль. Включив передатчик, она вызвала Боркаса.
— Видишь его, Стин? — Морс бросила взгляд в сторону транспортника Боркаса, хотя темнота и дождь не позволяли его увидеть кроме как на сканере.
— Это V-истребитель, госпожа, — послышался голос майора. — Наверняка один из кораблей Белкора. И он летит к нам.
— Причем весьма быстро, — заметил пилот челнока. Морс пожалела, что так и не сумела запомнить, как его зовут.
— Вызови его, — попросила она, пытаясь сохранять спокойствие. Ни челнок Морс, ни транспортник Стина не могли выиграть сражение даже с одиночным V-истребителем. Нужно было как-то уговорить пилота не атаковать их, иначе вся их затея со спасением повелителя Вейдера и Императора погибнет в языках пламени. — Говори ты, Стин. Люди Белкора могут мне не ответить. — Она повернулась к пилоту: — Не отклоняйся от курса.
— Э… вы уверены, госпожа?
— Да, — ответила Морс, судорожно сжимая кулаки при виде приближающегося V-истребителя, который взял ее челнок на прицел. Взвыла сирена.
— Он взял нас на прицел, — сообщил пилот очевидное.
— Говорит майор Стин Боркас с Экваториального узла связи, — спокойным и повелительным тоном произнес Стин в микрофон. — V-истребитель, немедленно деактивируйте оружие и назовитесь.
Атмосферные огни боевого корабля стремительно приближались.
— Повторяю, немедленно деактивируйте оружие и назовитесь.
Орудия продолжали целиться в них, так что мофф решила разыграть последний козырь. Она сомневалась, что Белкор рассказал пилотам всю правду.
— V-истребитель, — подала голос Морс, — вы участвуете в операции по поиску повелителя Вейдера и Императора? Мы находимся здесь с той же целью. Подтвердите.
Рев двигателей пронесшегося над челноком и транспортником корабля был слышен даже сквозь переборку челнока. Морс невольно выдохнула.
Прошу повторить, челнок, — послышался голос пилота.
Морс решила нырнуть с головой в омут.
— Сынок, с тобой говорит мофф Делиан Морс, и я спросила, участвуешь ли ты в поисках повелителя Вейдера и Императора, которые находятся на поверхности неподалеку. И они там исключительно потому, что их звездный разрушитель, а потом и челнок были уничтожены в результате действий предателей Империи, особенно полковника Белкора Дрея. Слышишь меня?
Тишина в эфире.
— Сынок, надеюсь, ты меня понял и отдаешь себе отчет в том, что все это рано или поздно всплывет. Белкор не говорил тебе про Вейдера и Императора?
— Нет, госпожа, — последовал ответ после долгой паузы.
— Сынок, предстоит расследование, какого мы еще не видели, с участием Имперской службы безопасности, гарнизонов штурмовиков и прочего. Послушай, я не знаю, что тебе наговорил Белкор, но ты не должен верить ни единому его слову. И если только ты тоже не предатель, деактивируй оружие и не выходи на связь больше ни с кем, кроме нас. Подтверди.
В последующие несколько секунд у Морс прибавилось седых волос, но V-истребитель наконец перестал в них целиться.
— Подтверждаю. Госпожа, я командир звена Арим Минса, и Белкор сказал нам, что это вы — предатель. И пожалуй, я готов был ему поверить. Возможно, даже более чем готов, поскольку я многим обязан Белкору. Но мне известна репутация майора Боркаса, и он никогда не стал бы предавать Империю. Что вообще происходит, госпожа?
— Растянутая во времени попытка убийства, — пояснила мофф. — Но мы намерены ей помешать. Расскажи все, что знаешь, — кто еще с тобой, где Белкор и так далее.
V-истребитель поравнялся с транспортником и челноком.
— Слушаюсь, госпожа, — сказал пилот.
Вскоре Морс и Стин узнали, что Белкор летит в спасательном корабле, с ним шесть V-истребителей, выстроившихся в цепочку связи, и они ищут как Морс, так и разбившийся челнок Вейдера и Палпатина. Моффу также стало известно, что Белкор говорил пилотам о том, что, возможно, им в конечном счете придется атаковать некую наземную цель на основе лишь ее координат и что, когда он отдаст приказ об атаке, они должны действовать быстро и не задавать вопросов. Наконец, она выяснила, что незадолго до этого Белкор внезапно изменил зону поисков, из чего можно было сделать очевидный вывод.
— У Белкора есть сообщники на земле, — передала она Стину. — Другие изменники или, возможно, группа мятежников. Но так или иначе, у них есть след Императора и повелителя Вейдера.
— Возможно, — с некоторым сомнением проговорил майор Боркас.
— Нужно добраться до Белкора, — продолжала Морс, хотя и знала, что сканеры спасательного челнока засекут их приближение задолго до того, как они увидят Белкора на собственных радарах, и полковник с легкостью может от них улизнуть. К тому же они не знали в точности, где он. Все, что у них имелось, — его последние известные координаты, и они знали, что он находится в радиусе связи с V-истребителем Минсы.