Звездные войны. Повелители ситхов - Страница 58


К оглавлению

58

— Мы работаем над восстановлением сети, — сказал Боркас. — Меньше всего повреждена тарелка номер три, и мы прилагаем все усилия, чтобы хотя бы частично привести ее в действие.

— Хорошо, — кивнула Морс, не в силах отвести взгляд от разрушений. Три десятка техников и дроидов-ремонтников трудились над тем, что, вероятно, когда-то являлось тарелкой номер три. С нескольких паривших наверху кораблей свисали кабели, и рабочие готовились подсоединить их к внешнему поддерживающему кольцу тарелки. — Давно это случилось?

— Примерно двенадцать часов назад, госпожа. Мы получили сообщение о прибытии катера с имперскими важными персонами на борту.

Морс напряженно повернулась к старому соратнику:

— Сообщение от кого?

Боркас нахмурился:

— Из центра связи — или так нам тогда показалось. Хотя, конечно, вряд ли. Мятежники наверняка взломали систему связи. Идентификационные данные выглядели подлинными, но… на самом деле нет. Как только мы сняли защитные экраны, катер открыл огонь, и ему потребовалось меньше минуты, чтобы сотворить такое.

— Меньше минуты, — тупо повторила Морс, думая о Белкоре и предательстве.

— Мне очень жаль, госпожа, — вытянувшись в струнку, сказал комендант базы. — Как только все закончится, я, естественно, подам прошение об отставке.

— Ни в коем случае, — покачала головой его начальница.

— Госпожа…

— Не желаю об этом слышать, Стин, — бросила Морс. — Твоей вины в том нет.

Она прекрасно знала, чья в том вина, хотя и не стала говорить вслух: ее собственная и Белкора.

— Мне потребуются все работники, которым можно доверять. Нужно восстановить контроль над ситуацией, и как можно скорее, — продолжала она.

Боркас благодарно склонил голову:

— Какова ситуация, госпожа? Мы тут в информационном вакууме.

— Тут где-нибудь можно поговорить без посторонних? — спросила женщина.

— Конечно. Прошу за мной.

— Еще одно — на моем челноке труп. Хороший человек. Позаботьтесь о нем.

Стин приказал двоим лейтенантам заняться Брил-дом и вместе с Морс вышел.

— Рада тебя видеть, Стин, — сказала мофф, когда они оказались одни.

— И я вас тоже, госпожа, — ответил Боркас. — Жаль только, что при таких обстоятельствах.

Несколько лет назад Морс решила делегировать полномочия на руководство местными имперскими операциями Белкору, а не Стину. Белкор показался ей более управляемым, не столь угрожающим ее авторитету. С тех пор она несколько раз жалела о своем решении, но никогда еще настолько, как сегодня.

Они перелетели на транспортном корабле к главному зданию, трехэтажной шестиугольной постройке со стеклянными стенами в центре базы. По пути Морс отрепетировала то, что собиралась сказать. Как только они сели, Боркас повел ее через лифты и оживленные коридоры в приватную комнату для совещаний. Морс потерял счет тому, сколько раз ей отдавали честь. Чувствовалось, что на базе у Стина железная дисциплина.

— Принеси моффу и мне чего-нибудь поесть, — крикнул Боркас кому-то в коридоре.

— И еще обезболивающее, — добавила Морс, морщась от боли в плече и голове.

Опустившись в одно из мягких кресел, окружавших большой стол для совещаний, она внезапно почувствовала себя крайне измотанной. Выдохнув, она постучала пальцами по столу.

— Итак, — сказал Боркас, тоже садясь в кресло, — среди нас предатель.

Морс резко взглянула на него, удивленно подняв брови и чувствуя, как кровь приливает к лицу.

— Что? Откуда…

Стук в дверь объявил о прибытии младшего офицера с лекарством, кафом и едой. Боркас налил каф себе и Морс, но та не могла даже представить у себя в желудке что-либо, кроме обезболивающего, которое она тут же проглотила.

— Откуда я знаю? — продолжил Боркас, когда офицер вышел. — Не так уж сложно сообразить, госпожа. «Губитель» попадает в засаду, узел связи атакует имперский корабль после сомнительного приказа из центра связи. Ведь это был приказ из центра связи, госпожа? Не подделка?

— Нет, не подделка, — ответила Морс.

— Для подобного требуется серьезная координация Действий. Кто-то из представителей власти на многое закрывал глаза, если не сотрудничал с повстанцами напрямую. Это что, переворот?

Морс покачала головой, уставившись в чашку.

— Не знаю, — ответила она, не в силах взглянуть в глаза Боркасу. — Я… меня тут не было, Стин.

— Да, — кивнул Боркас. — С тех пор как вы потеряли Мурру, многое изменилось. Когда это было — четыре года назад?

Морс кивнула. Она давно не слышала, чтобы кто-то другой произносил имя ее жены, которая погибла в катастрофе на Корусанте. Из-за случайного отказа системы транспорт с ней и еще десятком гражданских на борту врезался в стену здания. В течение многих месяцев Морс думала о том, что чувствовала Мурра, когда транспорт набирал скорость. Ужас? Отчаяние? Потеря полностью сломала Морс, истощила ее силы.

— Ничего не изменилось, — сказала она. — Зато изменилась я.

После смерти Мурры она лишилась какой-либо цели в жизни, просто плывя по течению. Она начала предаваться удовольствиям, обленилась и, что еще хуже, лишилась способности или желания отличать хорошего командира от подхалима. Именно потому она повысила в должности Белкора и ему подобных, проигнорировав таких, как Стин Боркас. А теперь она потеряла звездный разрушитель, Императора, повелителя Вейдера и, возможно, целую планету.

— Я не придала тебе значения, Стин. Прости.

Тонкие губы коменданта базы изогнулись в улыбке.

— Вряд ли можно считать, что ко мне несправедливо отнеслись, госпожа.

58